树之以桑翻译

更新:2020-03-13 15:11壹壹高考网

树之以桑:种上桑树。原句:五亩之宅,树之以桑。这是一个倒装句,状语后置,以桑树之,这里的以是用,树是栽,之代指的是更改亩宅的空地,直译就是:用桑树把五亩之宅的空地栽起来。这样不太通顺,可以意译为:在五亩宅的空地上栽上桑树。出自《寡人之于国也》。

树之以桑翻译

原文节选

五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时,数口之家可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。

译文

在五亩大的住宅田旁,种上桑树,五十岁的时候就可以凭此穿上丝织品的衣服了。畜养鸡、猪、狗等家禽、家畜,不要错过繁殖的时节,七十岁的时候就可以吃到肉了。百亩的耕地,不要耽误它的生产季节,数口人的家庭就不会有挨饿的情况了。认认真真地兴办学校教育,把孝敬父母的道理反复讲给百姓听,头发花白的老人就不会背着或者顶着东西奔走在道路上了。七十岁的时候都能穿衣吃肉,普通百姓饿不着、冻不着,能达到这样的地步,却不能统一天下而称王的,是不曾有过的事。

延伸阅读:
语文文言文翻译技巧,文言文怎么翻译得分高
高考语文文言文答题技巧是什么,高考文言文阅读技巧及复习指导
考试常考的文言文词汇,读文言文会用到哪些常识
《琵琶行》课文原文,《琵琶行》翻译
​心经原文​,心经译文
初一语文必背古诗词 中学生必背古诗词文言文大全
《王腾馆序》的创作背景(《王腾馆序》赏析)
将进酒原版(将进酒翻译赏析)
《关雎》原文 (关雎赞赏)
《论语》全文 论语阅读的范文